Sonntag, 29. Dezember 2013

Thekkady

21.-23.12.2013

On 21st December we arrived in Thekkady. My technical skills are so much in demand that I was requested to open a small business in town.
Das muss eine andere Ann sein.
 
Our new accommodation....
Unser Hotel-Aanavilasam
 
across the bridge
 
to a room with a pool (sadly not necessary at 1500 m altitude in winter)
Wir wurden schon wieder "upgegradet" 
 
We have left Tea-land and arrived in Spice-Land. This region is especially famed for cardamon
 (in picture, cardamon in bloom)
Teeland ist auch Gewürzland(Kardamom). 
 
and pepper, which is harvested in all its varieties (green, black and white)
Pfeffer- grüner Pfeffer nach der Ernte schnell getrocknet- schwarzer langsam (die Schale wird dann schwarz)- weißer Pfeffer ist schwarzer geschält.
 
caper tree
Kapernbaum 
 
two varieties of coffee are also produced
Kaffee

nutmeg and mace
Muskatnuss mit Blüte.

Safari to the local national park. The name sounds very ambitious (it wasn't exactly teeming with tigers, though rumour has it that one is sighted from time to time)
Safari im Periyar Tiger Reserve (es gibt nur mehr sechs Tiger und die Chance sie zu sehen gleich null) 
 
Jeep drivers double as looker-outers, one hand on the wheel, one foot on the gas, with two eyes scouring the undergrowth for wildlife
Unser Fahrer hält während der Fahrt nach Elefanten Ausschau. 

Famed for it elephants, this was the only success story the park could offer (courtesy of tele-lens)
Wir sahen nur zwei- zum Glück gibt es ein Teleobjektiv.


The scene is set for our day's trekking
 Blick auf den Park.
 
Indian breakfast is provided by the park authorities at a camp kitchen. 
Zunächst ein Frühstück... 
 
From this vantage point we set off on a four-hour elephant trek. Sadly we have to say that we saw no elephants (only steaming dung and fresh tracks). The sole wild beast encountered was the Sacred Cow (below), all decked out with a bell like her Alpine equivalents.
...dann eine vierstündige "Walking Safari"- diese einhörnige Kuh war leider das einzige größere Tier das wir gesehen haben...aber frischen Elefantendung...

Ants' nest on tree
 Baumameisen
 
Resting spot while our guides study the scenery for traces of elephant
Unsere Guides während einer Rast in einem Dschungelcamp. 
 
The going was not easy...
 Der Pfad war nicht immer einfach..
 
...we followed the course of a jungle stream, therefore the rocks were wet and slippery.
 ..wir folgten einen kleinen Bach im Dschungel..
 
Not everyone before us had survived the trek
.. es gibt hier Tiger und Leoparden.. 
 
Butterflies above the water
 ...Schmetterlinge..
 
Help was needed when scaling almost sheer rock face 
..Steilstufen.. 
 
We struggled to fight off leeches (apparently salt is a deterrent, but it didn't deter too well)
...Blutegel und Salz dagegen. 
 
 
After the jungle trek, a boat trip across a mountain lake...
Am Nachmittag ein Bootsausflug.. 
 
to this waterfall.
...zu einem nahen Wasserfall. 
 
Compulsory attire for rowing boats - Indians come in smaller sizes...
Die Kriterien für die Schwimmweste habe ich knapp erfüllt. 

Macaque monkey
Während der Heimfahrt- Affe im Baum.

Iguana
Leguan
 
Distant bison 
Bisons
 
ditto, with tele-lens
 
Indian or Malabar Giant Tree Squirrel
Königsriesenhörnchen
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen