Samstag, 28. Dezember 2013

Munnar

19.-21.12.2013
 
On 19 December we left Cochin and travelled inland and into the mountains to Munnar, in Tea Country. Below: waterfall en route to Munnar.
Wasserfall am Weg nach Munnar.
 
Our bungalow in Munnar (top balcony)
Unsere Hotelanlage (unser Balkon, oben links)
 
View from balcony to the town and surrounding tea plantations
Ausblick vom Balkon 
 
It's Xmas in Kerala, with all the trappings except a safe source for tree lights  
Plastikweihnachtsbaum in unserem Hotel (statt einem Stecker wurden einfach zwei blanke Drähte in die Steckdose gesteckt)
 
Xmas treat - dreadful local singer as an accompaniment to hotel dinner.
Abendprogramm - Sänger mit Mikrofoneinstellung wie bei uns in den 50ziger Jahren (viel Hall) 

Tea, tea, as far as the eye can see.  Tea-growing only started here in the 1880s.
Tee soweit das Auge reicht- Tee wurde erst 1880 von den Briten in Indien eingeführt. 
 
Visit to the Tea Museum 
Besuch im Teemuseum

"Orthodox and green tea rolling roller" - machine was built in Belfast and has been functioning for 130 years (although now only for museum demonstration purposes). They knew how to build things in the old days. (By comparison: our high-class German washing machine lived for exactly 2 years and 11 months before the electronic died, and the machine with it).
130 Jahre alte Teezerkleinerungsmaschine gebaut in Belfast funktioniert noch immer.
 
The size of the tea leaves is varied by the amount of sieves they are filtered through - by the sixth (at the bottom) all that comes out is "tea dust." This is used in tea bags.
Teesieb- hier werden die Teeblätter nach dem zerkleinern nach der Größe sortiert - Teestaub kommt in Teebeutel.
 
Drove up to Top Station and walked to the view point
Ausflug zur "Top Station"- früher Endstation einer Seilbahn.
 
Please note the Do's and Don'ts before venturing down the steep track to the view point. 
Die Warnungen klingen sehr dramatisch- es sind aber nur ca. 30 Höhenmeter auf einer 2-3m breiter Treppe zu überwinden.

Misty morning, Tamil Nadu
An der Grenze zwischen Kerala und Tamil Nadu.
 
Yet another "Three Sisters" - every country seems to have them (why are mountains never brothers?)
Nach Australien (Blue Mountains) gibt es auch hier Berge die "3 Schwestern" heißen.
 
Opposite and barely visible - the highest tea plantation in South India 
Vis-a-vis die höchste Teeplantage in Südindien.
 
Highest tea plantation
Hier mit Zoom.
 
Mountain reservoir 
Wasserreservoir
 
Eucalyptus trees were introduced from Australia  as they provided fast-growing timber to fuel the tea factories
Eukalyptussamen wurden aus Australien geschmuggelt um schnellwachsendes Brennholz für die Teefabriken zu haben.
 
Flowering cherry trees, with dam
Staudamm mit blühenden Kirschbäumen im Dezember. 

Visited Srishti, a welfare centre run by Tata for "the differently abled," handicapped children of workers on the tea plantations as well as their adult family members
SRISHTI- Zentrum für Menschen die aus verschiedenen seelischen oder köperlichen Gründen am ungeregelten Arbeitsprozess teilnehmen können. Es gibt eine Schule und verschiedene Werkstätten.
 
Adults work at fabric dyeing.
gefärbte Stoffe werden zum trocknen aufgelegt danach weiterverarbeitet.
 
From the kids' classrooms
Aus den Klassenzimmern. 
 
 
 
The centre also has its own kitchen garden 
Es gibt auch einen eigenen Küchengarten. 

Driving across the plantations
weiter im "Teeland"


Tea pickers
Teepflückerinnen

 
 
Driving in India can be a death-defying experience
dieses Verkehrszeichen gibt es auch ohne englische Übersetzung- nicht sehr beruhigend. 
 
and there's never a dull moment on the road
manchmal wird es knapp... 

When the action is exciting, everyone joins in
...sofort geben dann viele "Helfer" lautstarke Anweisungen...

but  there's always a happy end.
....aber irgendwie geht es sich (fast) immer ohne Schaden aus.
 

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen